אנא בכח גדולת ימינך תתיר צרורה 1
Ана бэкоах гдулат йеминха, тати́р церу́ра
Ana bekoach gedulat yemincha tatir tzerura
а Молим Тебя, силой величия Твоей десницы — развяжи узлы (трудности).
б Пожалуйста, силой Твоей великой правой руки освободи связанное
קבל רנת עמך שגבנו טהרנו נורא 2
Кабель ринат амеха, сагвэ́ну, тахарэ́ну нора́
Kabel rinat amcha, sagvenu, taharenu nora
а Прими песнь народа Твоего, укрепи нас, очисти нас, Могучий.
б Прими молитву Твоего народа, возвышай нас, очищай нас
נא גבור דורשי יחודך כבבת שמרם 3
На гибо́р, доршэй йихудеха, кэвават шомрэм
Na gibor, dorshei yichudcha, kevavat shomrem
а О Сильный, ищущих единства Твоего — храни, как зеницу ока.
б Пожалуйста, сильный, защити тех, кто ищет единство с Тобой, как зеницу ока
ברכם טהרם רחמי צדקתך תמיד גמלם 4
Бархэм, тахарэм, рахамэй цидкатеха тамид гомлэм
Barchem, taharem, rachamei tzidkatecha tamid gomlem
а Благослови их, очисти их, милостью праведности Твоей всегда одари.
б Благослови их, очисти их, и по Твоей милости всегда вознаграждай
חסין קדוש ברוב טובך נהל עדתך 5
Хасин кадо́ш, бэров тувеха, нахэль адатеха
Chasin kadosh, berov tuvcha, nahel adatecha
а Могучий, Святый, обилием Твоей доброты веди общину Твою.
б Могучий и Святой, по Твоей доброте веди Твой народ
יחיד גאה לעמך פנה זוכרי קדושתך 6
Йахид геэ́, леамеха пнэ́, зохрэй кдушатеха
Yachid ge’eh, le’amecha pneh, zochrei kedushatecha
а Единый, Возвышенный, обратись к народу Твоему, помнящему святость Твою.
б Единый и возвышенный, обратись к тем, кто помнит Твою святость
שועתנו קבל ושמע צעקתנו יודע תעלומות 7
Шаватену кабель, ушма цаакатену, йодэа таалумо́т
Shavatenu kabel, ushma tza’akatenu, yodea ta’alumot
а Мольбу нашу прими и услышь крик наш, Знающий тайны
б Прими нашу мольбу и услышь наш крик, Ты, кто знает тайны
«Знающий тайны» — понимает, что у тебя внутри
🛡 Получить защиту

